Achtung: Das Forum wird zum 31.05.2024 geschlossen. Für nähere Infos klicke hier.

Kann hier jemand finnisch?

    Diese Seite verwendet Cookies. Durch die Nutzung unserer Seite erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Cookies setzen. Weitere Informationen

    • Kann hier jemand finnisch?

      Hallo,

      folgenden Text bräuchte ich ins Deutsche übersetzt:

      Opettajia usein moititaan, mutta harvemmin muistetaan kiittää!! Pienestä maalaiskoulusta siirryttäessä keskustaajaman yläasteelle oppilaiden taso oli todella kirjavaa. Sinikka jaksoi aina kannustaa, opastaa ja innostaa tasapuolisesti myös meitä vilkkaampia oppilaita. Hänellä oli käytännönläheinen opetustapa, jalat tukevasti maassa ja ennen kaikkea ehtymätön tilannekomiikantaju. Oma kielitaitoni ja innostus vieraisiin kulttuureihin on kaikki perua yläasteelta ja myöhemmin hänen lukion tunneiltaan. Hänen opetustapansa oli ei koulua vaan elämää varten, josta vieläkin työelämässä ollessani saan olla kiitollinen!
    • bedeutet:


      Die Lehrer sind oft die Schuld an, aber nur selten in Erinnerung zu danken! Ein kleines Land im Übergang von der Mitte ajaman Sekundarschulen Studenten "-Ebene war jedoch sehr uneinheitlich. Bluebird sequentiell immer ermutigen, Führer und inspirieren die Messe für uns vilkkaampia Studenten. Er hatte einen pragmatischen Weg der Lehre, die Füße fest auf dem Land und vor allem unerschöpfliche Situation komiikan verständlich. Meine Sprachkenntnisse und die Begeisterung von fremden Kulturen ist es, alle von Junior High, und später auf seiner High-School-emotionalen Abend. Seine Art des Unterrichts war nicht für die Schule, sondern für das Leben, das sogar dann, wenn ich bei der Arbeit war ich dankbar sein!

      Ähm..Sorry ist aber etwas. Mit Google übersetzt worden.
      Gruß netmet

      2012er iMac 2,9 Ghz i5, 8 GB RAM, 1 TB HDD
      2007er Macbook 2,16 Ghz C2D, 3 GB RAM und eine 120 GB Samsung SSD, soooo schnell ;)
      iPad 2
      iPhone 4
      danieljaved.com

      Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von netmet ()

    • Danke schon mal,

      ich würde interpretieren, daß es ein Nachruf ist. Nachruf von der Verfasserin für einen Kollegen oder von Kollegen für die Gesuchte - das ist hier die Frage -.

      Hintergrund: entfernte Verwandschaft in Finnland, über die ich etwas erfahren möchte.

      Eine korrekte Übersetzung würde mich eventuell ein Stück weiter bringen.
      Adresse außer Kärkölä habe ich nicht, auch keine Telefonnummer.
      Gegoogelt habe ich schon eifrig - alles nur finnisch - und da muß ich leider passen.



      Gruss
      Karsten